2023年4月20日是第十四个联合国中文日,也是由教育部中外语言交流合作中心发起的第四个国际中文日,在中国传统二十四节气“谷雨”这一天,以纪念“中华文字始祖”仓颉造字的伟大贡献。今天,语言学习App多邻国Duolingo宣布,其中文课程即将迎来三大更新:教学内容更新及对齐《国际中文教育中文水平等级标准》、拼音学习板块、汉字学习板块。

中文学习成全球热潮 超980万活跃用户在多邻国上学习中文课程

中文学习在国际上蔚然成风。教育部统计,截至2021年底,已有180多个国家和地区开展中文教育,海外正在学习中文的人数超2500万 。而随着2022年北京冬奥会这一全球体育盛事顺利举办,到近期“一带一路”合作的不断深化,世界频频见证中国在经济、文化等方面取得的新成绩,中文学习在全球范围内也愈发从“风潮”走向“趋势”。作为全球总下载量最高的语言学习App,多邻国致力于搭建文化交流的桥梁,早在2017年就上线了中文课程,为全球学习者提供免费且优质的中文教学内容,助力于中国文化的国际传播。

截至2022年底,多邻国上已有超980万活跃用户学习中文课程。其《2022语言趋势报告》数据显示,中文在多邻国最受欢迎的课程中排名第八;与全球平均水平相比,学习中文的外国用户群体更加年轻,30岁以下的学习者占比高达76% 。多邻国最新数据显示,2023年3月在多邻国上学习中文的用户,平均每天学习时长比学习日语、韩语的用户高出12%。

多邻国助力中国文化的国际传播

把中秋、端午,乃至“微信朋友圈”融入教学

过去,中文被很多人认为是最难学习的语言之一,最困扰海外学习者的是声调、汉字的正确使用,语法规则如“了”“被”“把”的用法等,还有包含了历史与文化内涵的成语也是学习者的一大难点。学习中文,一直是种“痛并快乐着”的体验。

而多邻国App采用游戏闯关模式,帮助初学者零门槛、用碎片时间轻松开始中文学习。为了促进文化传播和增加趣味性,多邻国融入了大量中国文化元素,比如介绍本土美食:北京烤鸭、豆浆油条。课程中涵盖了传统节日,比如:“月亮在中秋节最圆”和“这些是我奶奶做的粽子”。课程中包含了新鲜地道的表达和网络热词,比如:“我在刷我的微信朋友圈”和“你的微博上有多少粉丝”,以及“高富帅”和“菜鸟”等等。

多邻国App中文课程教学

参考《国际中文教育中文水平等级标准》更新课程 即将上线拼音和汉字功能

为了使教学内容与时俱进,并满足海外用户多元的需求,多邻国在2023年搭建了一支专门的跨国团队,负责“用英文学中文”课程的迭代,不断优化海外用户的学习和产品体验。

课程教学方面,多邻国将对课程内容进行大规模更新,以《国际中文教育中文水平等级标准》为主要参考。学习者完成更新的中文课程后,能够应对日常生活中的多数交流表达场合。此外,多邻国将把产品中备受欢迎的功能“小故事”带入中文课程,借助诙谐有趣的对话场景,教授实用知识和表达技巧。此外,多邻国也将增加两个全新功能:汉语拼音学习板块、汉字学习板块。拼音板块旨在帮助用户学习汉语拼音音节、声母、韵母和声调,锻炼听力及发音能力;汉字板块将形象化展示文字书写,帮助用户加强对汉字笔画笔顺的记忆,从而提升汉字认读以及书写的能力。

中文课程即将上线汉字学习功能

多邻国中文课程更新将在2023年内陆续发布,以期促进跨文化交流传播。其教学跨国团队横跨中、美、德三国,团队成员曾在美国哈佛大学、哥伦比亚大学等地有中文教学经验。多邻国教学专家Adele Touhey是中文课程更新的主要教学负责人,Adele大学时偶然机会接触到中文,被中国文化和汉字深深吸引,随后毅然决定转学,专注研修中文和语言学。她曾在四川大大学交换,也在北京从事语言教学。从十多年前和中文结下不解之缘,到如今影响全球用户的学习体验,Adele倍感荣幸,“我们希望借此次课程更新,让海外越来越多学习者了解中文之美。”

主导拼音、汉字功能研发的多邻国高级资深工程师Chris Denter表示:“汉语拼音和汉字赋予了中文独特的形、音之美,却也让中文学习变得极具挑战性。多邻国已经意识到为中文课程增加专门学习工具的必要性,并愿意为此投入资源进行优化。”当提到他个人学习拼音声调乃至汉字基础概念的经历时,Chris认为对于初学者,尤其是外国的学习者而言,汉语拼音和汉字是完全陌生的领域,且难以捉摸当中规律,他继续分享:“多邻国专门设计的汉语拼音和汉字功能将成为学习者的‘左膀右臂’,能够帮助更多的人上手学习中文,包括那些计划前往中国的旅行者,或想与中国亲属、商业伙伴、甚至陌生人等取得联系的人,又或者是那些被中文书籍和影视剧所深深吸引的粉丝等,就像我最近一直在追《三体》。”Chris认为能够与志同道合的人一起为中文学习者提供如此实用的功能,这不仅是他的荣幸,更是他一直以来的梦想,尤其是这些学习者中就包括了他自己。

以先进的信息技术赋能中文学习是多邻国的重要工作。多邻国不仅希望把英日韩法等40多门语言带给中国学习者,也希望帮助中文更好地走出去,借助语言的桥梁,探索中国文化。外交部外语专家、中国翻译协会前副会长、外交部前翻译室主任、中国驻新西兰、瑞典、库克群岛前大使陈明明表示:“中文学习的智能化顺应了数字技术发展世界潮流,将帮助中外双向人文交流以更加亲切、更符合新时代年轻人特点的形式开展起来,也将帮助我们更好地克服跨文化交流的障碍。”